DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 6.10.2008 11:05 
Subject: Herbst-Hingucker
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Hochgeschlossen in Baumwolle ein echter
Herbst-Hingucker!

Мой перевод:
Закрытое платье из хлопка – настоящая ловушка для глаз этой осенью!

Что скажете, коллеги-переводчики?:)
Я уверен, что сейчас последует масса замечаний и т.д.:) НО мне это даже нравится:), а главное - интересно узнать мнение со стороны:)

Заранее спасибо

 vittoria

link 6.10.2008 11:07 
осенний хит
хит осени

 Pavlik

link 6.10.2008 11:09 
хит сезона (осеннего)

 marcy

link 6.10.2008 11:11 
хит:
и нынешней осенью у нас будет, на что посмотреть:)

 vittoria

link 6.10.2008 11:13 
а если совсем по-нашему,
то хит этой осени

 Gajka

link 6.10.2008 15:02 
особенно/ чрезвычайно актуально этой осенью

 SRES

link 6.10.2008 21:05 
если уж так хочецца с глазами :)) :

этой осенью будут радовать глаз платья...
или
глаз будут радовать...

(глаз, правда, вышел всего один, но уж не обессудьте :))

 Gajka

link 6.10.2008 21:26 
притягивает восторженные взгляды (окружающих)
словно магнитом притягивает взгляды

 Erdferkel

link 6.10.2008 21:34 
Ах, Вань, гляди, какое платьице! :-)

 Gajka

link 6.10.2008 21:36 
Grün, grün, grün...:))

 Erdferkel

link 6.10.2008 21:37 
Weil mein Schatz ein Herbst-Hingucker ist! :-)

 SRES

link 6.10.2008 21:57 
Я гляжу ей вслед -
Выреза там нет,
А à всё гляжу,
Взгляд не отвожу...

:)

 Erdferkel

link 6.10.2008 21:59 
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo