DictionaryForumContacts

 Kuno

link 5.10.2008 15:44 
Subject: Hintergreifschutz tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Bei Beschädigungen an Isolierungen oder an Teilen, die dem Berühr- oder Hintergreifschutz dienen, kann die Schutzwirkung nicht mehr garantiert werden.
Заранее спасибо

 tchara

link 6.10.2008 21:57 
Schutz vor Hintergreifen von Fremdteilen

защита от попадания посторонних предметов?

 Kuno

link 7.10.2008 7:05 

 Erdferkel

link 7.10.2008 9:25 
защита от засовывания рук куда не надо :-)
http://www.infots.ru/safety/hand.htm

 Kuno

link 7.10.2008 9:46 
Возьмём более широкий контекст:

7.4.2 Arbeiten im Schaltschrank
Um die Funktion der Anlage zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass die Schaltschränke (BMS) geschlossen sind (Verschmutzung, Feuchtigkeit, Kühlung).

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Beschädigungen an Isolierungen oder an Teilen, die dem Berühr- oder Hintergreifschutz dienen, kann die Schutzwirkung nicht mehr garantiert werden. Dies kann zu tödlichen Verletzungen durch elektrischen Strom führen.
• Beschädigungen an Isolierungen oder an Teilen, die dem Berühr- und Hintergreifschutz dienen, sind unbedingt zu vermeiden.

Я давно не совал руки в электрошкаф, а в немецкий вообще не совал. Плохо представляю себе, какая такая защита от попадания рук может там быть. Вот на прессе или штампе представляю.

 Erdferkel

link 7.10.2008 9:53 
защита от прикосновения к токоведущим частям спереди или сзади (и с боков тоже :-)

 tchara

link 7.10.2008 9:57 
у меня было ощущение, что под защитой от прикосновения руками и другими частями тела человека понималась Berührschutz.
А Hintergreifschutz предполагает защиту от попадания всего остального (посторонних предметов, может, даже воды, но останков человека)

нет?

 Kuno

link 7.10.2008 10:11 
Вряд ли. Поскольку речь идёт о Schutzwirkung, то его объектом м. б. только человек, а не его останки (кстати это Ваше выражение с "но" à не понял) или др. У меня витают какие-то мысли насчёт защиты от захвата сзади (ассоциируется с борьбой), но в каком смысле "сзади" непонятно. Рисунка, к сожалению, нет.

 tchara

link 7.10.2008 10:15 
"но" следует читать как "не".

Защита от захвата сзади? В Вашем контексте?
тоже можно понять как скабрезность:-)

 Ульрих

link 7.10.2008 10:25 
напишите просто ограждения.

 Erdferkel

link 7.10.2008 10:25 
кто-то может пальчиком тыкнуть в платину спереди, а кто-то - и сзади :-)
Kuno, поройтесь в гуголе про Rittal - у них много сайтов про шкафы на русском языке

 Ульрих

link 7.10.2008 10:27 
Erdferkel, почему Вы решили, что сзади?
hintergreifen упираться (вво что-л.) , подпирать (что-л.)

 Kuno

link 7.10.2008 10:29 
Какая же тут скабрёзность? Есть такое выраженгие в самбо, например.
Вот, кажется, нашёл именно то, о чём идёт речь, но понимания это не добавляет:
http://de.ferrazshawmut.com/resources/download/SchaltanlagenbauS52-75.pdf

Может, кто-то знающий подскажет?

 Sler

link 7.10.2008 11:08 
В принципе, шутливое определение насчет протягивания рук, данное Erdferkel, наиболее точно передает суть этого устройства. В данном качестве мне в текстах попадались фотоэлектрические барьеры, причем как Untegreif-, так и Hintergreif-. Erdferkel и в этом права: именно сзади.

 Erdferkel

link 7.10.2008 11:17 
Получается ЭФ кругом права - и спереди, и сзади! :-))
Ульрих, откуда это у Вас про упираться? гляньте в большом словаре под hinter- I как отделяемый префикс - указывает на направленность движения назад (с пометой разг.)

 Kuno

link 7.10.2008 11:22 
Sler
Посмотрите на картинку на моей последней ссылке. Там есть что-то фотоэлектрическое?

 Erdferkel

link 7.10.2008 11:28 
Kuno, в этих целях можно и фанерку поставить!
Bei Beschädigungen ... an Teilen, die dem Berühr- oder Hintergreifschutz dienen - фанерка поломалась и на щепочки рассыпалась
:-)

 Sler

link 7.10.2008 12:07 
А я не утверждал, что в Вашем случае речь идет o фотоэлектрическом барьере. Исходя из картинки, в данном контексте можно говорить о предохранительной крышке, но опять-таки для защиты сзади.

 Kuno

link 7.10.2008 13:26 
Один коллега подсказывает мне, что это вот что:
Степень зашиты ВРУ по ГОСТ 14254 от прикосновения к токоведущим частям и других внешних воздействий в смонтированном положении должна быть не ниже:

........

- сверху, снизу и сзади — IP00;

ГОСТ Р 51732-2001
http://www.v-stroim.ru/docs40.html

 mumin*

link 7.10.2008 14:15 
не будем путать степень защиты и электробезопасность
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=1446&l1=3&l2=2&SearchString=������� ������&MessageNumber=1446

 Kuno

link 7.10.2008 14:40 
Здесь эта зашита от прикосновения сзади является вроде как составной частью термина "степень зашиты". И выходит "части, служащие для защиты от прикосновения", не мудрствуя лукаво. Я не так ещё сказал бы, жаль что лучше не могу (перефразировано).

"тыкнуть в платину спереди" -- это уже германизм какой-то. С кем поведёшься... По-русски эта штука называется платой, а платина -- это металл (Pt).

 mumin*

link 7.10.2008 14:43 
IP - это показатель защиты устройства от шаловливых ручек, воздействия окружающей среды и т.п.
а у вас речь идёт о защите пользователя от нежелательного воздействия устройства

 Erdferkel

link 7.10.2008 14:46 
плату, плату - написала ведь сначала, а потом на автопилоте исправила на неправильно :-(

 Kuno

link 7.10.2008 14:55 
mumin*!
Ну и что же теперь делать? Всё Вам не нравится. Предложите свой вариант, а то у Вас критика какая-то неконструктивная.

 mumin*

link 7.10.2008 15:08 
kuno,
я просто высказываю своё мнение. разве не вы сегодня говорили, что форум - это место для обмена мнениями?
я тыкаю туда, где на мой взгляд могут быть неточности и двусмысленности, объясняю, в чём именно неточность - а дальше вам открывается оперативный простор для самостоятельного творчества, оплачиваемого в соответствии с трудовым договором:)

 Kuno

link 7.10.2008 15:14 
И на том спасибо.
Защита от прикосновения здесь обоюдная.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo