Subject: Abschlussgleiter m. LAM Пожалуйста, помогите перевести.Abschlussgleiter m. LAM Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
спасибо! если кто знает еще вот это: Drahtseilstruppe zweist. |
2. Похоже на: Строп канатный стальной (тросовый), двухветвевой |
на стр. 42-43 - Abschlussgleiter похоже на скользящий упор http://www.mspsystems.nl/downloads/Onderdelen/Poedercentrum PZ1/PZ1-de.pdf |
LAM = Lastaufnahmemittel |
а что такое упор с грузозахватным приспособлением? |
Может там и не упор (это на картинке он как упор), просто какой-то скользящий элемент в конце какого-то стола, тележки или др. (отсюда не видно) с грузозахватным приспособлением |
я запросил заказчика. пусть прояснить ситуацию. Спасибо большое! |
Ну вот, пришёл ответ: Abschlussschieber m.LAM = Abschluss/Verschlussstopfen mit Lamellen |
Из Gleiter он быстренько стал Schieber, который, в свою очередь, превратился в Stopfen - ряд чудесных превращений! а уж LAM понять как Lamellen - это фантазию надо иметь! куда нам... |
Erdferkel, получается заглушка с пластинами? :)) |
откликается картинка: |
You need to be logged in to post in the forum |