Subject: Energiezaun, Energieturm, Energiestapel Пожалуйста, помогите перевести.Energiezaun, Energieturm, Energiestapel Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
http://www.airweek.ru/pr_news_132.html это не солнечные коллекторы, это устройства для забора жнергии земли и грунтовых вод. |
tchara, а как Energiedach забирает "энергию земли и грунтовых вод"? :-) |
я про забор говорил:-) см. http://www.energietreff.de/energiezaun.htm он у солнца точно ничего не ворует. Хорошо, сформулируем обтекаемо: "коллекторы альтернативных источников энергии", а там уже по месту их расположения и решать, чего они там воруют у Земли:-) |
Оказывается, эти заборы у кого хочешь энергию своруют! :-) "Energiezaun nimmt wie ein Sonnenkollektor Sonnenenergie auf..." www.tschirley-panusch.de/download/Energiezaun Seite1.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |