Subject: Maschinenbetriebsdaten Как правильно перевести "Maschinenbetriebsdaten"?Данные эксплуатации машин или машины? |
рабочие параметры станков/ установок/ систем... Что это за машинен? |
Меня как раз интересует число: множественное или единственное (для Maschinen). |
Пишите просто: Рабочие параметры! Или у Вас не будет понятно, для кого/ чего они? |
в составе сложного слова это может быть как мн.ч., так и ед.ч. первый компонент сложного слова носит определительный характер, и его можно переводить не только как существительное, но и как прилагательное...в зависимости от контекста. Вам нужно смотреть в Ваш контекст. |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |