Subject: направлен в адрес Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: оригинал вашего письма направлен в адрес АО ХХХ. можно ли сказать origilale ausfertigung ihres briefes wurde an die AG XXX abgeschickt или это звучит "не по-юридически"? Заранее спасибо |
а почему бы и нет, по-моему звучит очень даже неплохо |
все ничего, только не В адрес, а ПО адресу... |
нееет, юрЫсты народ такой, любят загогулины, именно в адрес фирмы, ох-уж эти кочки юридические |
Ihr Originalschreiben wurde an die Fa. AO XXX geschickt |
спасибо всем и Gajk'е в частности |
Пардон! Ох, уж эти юрЫсты! Учили все свой загогулистые слова, а правила русского языка было лень учить - придумали свои.... хех. |
Я бы сказала Ihr Originalschreiben wurde an die XXX weiter geleitet, потому что не они сами его отправили, а им сообщают о пересылке. |
одна малина... |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |