DictionaryForumContacts

 Jolo4ka

link 30.09.2008 6:27 
Subject: Radfreiheit
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Das Aufziehen von Gleitschutzketten verändert die radfreiheit und die Tragfähigkeit des Staplers.
Заранее спасибо

 vikgog

link 30.09.2008 7:00 
мне кажется, что это "ход /вращение колеса"

 Gajka

link 30.09.2008 7:04 
Имеется в виду "свободное пространство", т. к. синоним для Radfreiheit - Radfreiraum

 Erdferkel

link 30.09.2008 7:58 
"wheel clearance=Radfreiheit=Radfreiraum"
"Radfreiheit zwischen Rad und Aufbau=wheel clearance from wheel to body"
клиренс, дорожный просвет

 Jolo4ka

link 30.09.2008 13:17 
я сначала тоже об этом подумала. но: Bodenfreiheit / ground clearence и Radfreiheit/ wheel clearence. допыталась у немцев, они сказали, что все-таки это скорее Freigängigkeit der Räder, а дорожный просвет - это несколько другое.

 Erdferkel

link 30.09.2008 14:46 
Главное, что сама же я процитировала "Radfreiheit zwischen Rad und Aufbau" - т.е. расстояние между колесом и кузовом, а отнюдь не до дороги :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo