DictionaryForumContacts

 Lawanda

link 23.09.2008 5:32 
Subject: Spindelausfälle: отчет о неисправностях tech.
Привет всем!
проверьте, битте шён, мой перевод.
Перевод с русского на немецкий.
Vielen herzlichen Dank!

приветствую самые разные варианты! особенно для "ПЕРЕЧЕНЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ"
"УЧАСТИЛИСЬ СЛУЧАИ"
"ПРИМИТЕ ВО ВНИМАНИЕ КАЧЕСТВО..."

ОРИГИНАЛ:
Направляем Вам перечень неисправностей шпинделей фирмы ХХХ на станках YYY, установленных в России. В последние время участились случаи отказа шпинделей в период их гарантийного использования. Отказы шпинделей вызывают недовольство заводов, эксплуатирующих станки YYY. В период с января по июль на станке 1 были заменены два гарантийных шпинделя. 20.09.08 вышел из строя поставленный по гарантии шпиндель, причина отказ измерительной системы. Данный отказ является гарантийным случаем и требует замены шпинделя. Отказы измерительной системы, также происходили на станках 2 B 3.
Просим компанию XXX обратить внимание на качество изготовляемых шпинделей.
При поставке шпинделей для YYY необходимо проверка всех систем шпинделя в рабочем режиме.

МОЙ ПЕРЕВОД:
Hiermit schicken wir Ihnen die Störungsliste für die Spindeln der Firma XXX an den YYY-Maschinen, die in Russland aufgestellt sind. In der letzten Zeit wiederholen sich öfters die Spindelausfälle während der Garantiefrist. Ausfälle der Spindeln rufen Unzufriedenheit bei unseren Kunden auf, die Maschinen der Firma XXX einsetzen. In der Zeit vom Januar bis Juli mussten an der Maschine1 zwei Garantiespindeln ausgewechselt werden. Am 20.09.08 ist die Garantiespindel ausgefallen, Grund – Defekt des Messsystems. Dieser Schaden fällt unter die Garantieleistung und erfordert einen Spindelaustausch. Störungen in den Messsystemen gab es auch früher an den Maschinen 2 und 3.
Wir bitten die Firma XXX die Qualität der Spindeln in Betracht zu ziehen.
Bei den Auslieferungen der Spindeln an YYY ist eine Überprüfung sämtlicher Spindelsysteme im Betriebszustand notwendig.

 Gajka

link 23.09.2008 15:35 
ПЕРЕЧЕНЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ- Übersichtstabelle/ Übersichtsliste der hauptsächlich auftretenden Fehler/ von häufig auftretenden Fehlern

ausgewechselt лучше ausgetauscht

УЧАСТИЛИСЬ СЛУЧАИ - häufiger (immer wieder) treten Fälle auf, wobei...

обратить внимание на качество-auf die Qualität achten

два гарантийных шпинделя - 2 Spindel, die schon mal in der Garantiezeit ausgetauscht/ ersetzt wurden (практически запчасти, которые были предоставлены в период гарантийного срока, а они опять шалят:) )

 Lawanda

link 24.09.2008 3:16 
Danke, Gajka!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo