DictionaryForumContacts

 jumos

link 19.09.2008 13:40 
Subject: референт-переводчик
Пожалуйста, помогите перевести.
Референт-переводчик

Слово встречается в следующем контексте:
Диплом
Я должна перевести диплом по такой профессии.
Предметы такие, как устная речь, грамматика, чтение и т.д.

Заранее спасибо

 jumos

link 19.09.2008 17:46 
я только что узнала, что это секретарша со знанием иностранных языков . Fremdsprachensekretärin und Uebersetzerin

 Gajka

link 19.09.2008 17:54 
В Германии её называют Fremdsprachenkorrespondentin

http://persy.germanpersonnel.de:8080/web/stellenausschreibung/detail.do?method=zeige&staId=1219831309504&css=mumme.css

Но не знаю, можно ли проводить такое сравнение при переводе диплома:(

 netechnik

link 19.09.2008 17:56 
Нежелательно, в форуме была такая дисуссия именно в сочетании с дипломом, посмотрите в архиве под Fremdsprachenkorrespondent.

 mumin*

link 19.09.2008 18:20 
а ежели делопроизводство со знанием...

 netechnik

link 19.09.2008 18:23 
Насколько я помню, то всем секретарским делам обучали на месте работы, в учёбу это не входило. Может, конечно,сейчас что-то поменялось...

 marcy

link 19.09.2008 18:27 
там, если не ошибаюсь, всё утыкается в среднее/высшее образование: Fremdsprachenkorrespondent без высшего.

 netechnik

link 19.09.2008 18:33 
Вот и я об этом. Просто Referent-Übersetzer, по-моему, самый нейтральный вариант.

 mumin*

link 19.09.2008 18:33 
2netechnik:
так вроде никто и не говорит, что это диплом университета. вполне возможно, что речь идёт о каком-нить лицее, ни разу не александровском...

 netechnik

link 19.09.2008 18:36 
2mumin

Так я ж пытаюсь по-нейтральнее, чтоб везде применить можно было:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo