DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 19.08.2005 5:58 
Subject: Жизнь продолжается
Уважаемые переводчики! Я не спрашиваю, как это будет по-немецки. Какие у Вас есть гипотезы?-)
Блоки влетов
Зуб стандартный
Арка влета (прямая)
Блок прямой, блок палисадный
Комплект: простенок, проток прямой
Арка свода, арка скошенного свода
Заградительное устройство
Блок прямой, блок палисадный
Припас фидерный
Фасон особо сложный и фасон нестандартный
Комплект: проток скошенный, влет горелок одноокатный, экран заградительный
Плитка цельнонаполненная толщиной 75 мм, 100мм.
Фасон специальный сложный по чертежам заказчика
Влет горелок двухокатный и более в сборе
Проток в сборе
Окружка бассейна и выработочная часть стекловаренной печи
Блоки цельнонаполненные
Проток в сборе
Блоки электродные цельнонаполненные

Заранее спасибо!

 marcy

link 19.08.2005 6:07 
Ульрих, гипотеза одна: почти всё, что вы перечислили, это детали/части каких-то печей, которые изготавливаются из тех кирпичей и бадделеито-корундовых огнеупорных изделий, которые мы вчера проходили:

https://217.196.100.25/sx/gr/392000/way/307267.html

Задача: более точно дефинировать эти печи и поискать их в интернете на немецком. У Вас есть по этому вопросу какие-либо наводки?

 marcy

link 19.08.2005 6:23 
http://sklozorya.com/dictionary.php?lang=eng&baselang=rus&letter=Ѕ&men1=100&men2=112
Ульрих, вот прикольный словарик. Некоторые слова переводятся на английский. Кстати, бакор – fused-cast (по их пониманию). Может, в этом что-то есть – слишком мало в немецком гугле Bakor и проч. Просто и в немецком, наверное, это переводится описательно.
Влет горелок Port

 marcy

link 19.08.2005 6:34 
Ульрих,
http://okna.com.ua/artic.php?a=119
Смотрите где
3. Термины, относящиеся к стекловарению
3.2. Детали печей и оборудование, применяемое при стекловарении
Там есть – правда, на английско, но зато с подробным объяснение на русском, некоторые интересующие нас причиндалы, типа
зуб, арка, прямой проток, простенок, экран
«наши» блоки = «их» брусья (blocks) имхо

Ульрих, видите, как Ваш звонок меня простимулировал? ;-))))))))))))))

 Ульрих

link 19.08.2005 7:10 
Спасибо, marcy! Вы, как всегда, спасаете!

 marcy

link 19.08.2005 7:16 
А какие у Вас мысли по поводу этих печей – это таки да стекловарение?

 Ульрих

link 19.08.2005 7:46 
Отправил, написав половину на английском. Думаю, меня так скорее поймут, чем упорно пытаться выдумывать термины-)
Да, здесь печи для стекловарения!
Огромное спасибо за ссылки! Это то, что мне очень было нужно!

А как у Вас с "чувством локтя"?

По поводу звонка! Теперь Вы понимаете, почему я звоню в Германию по вопросам оплаты-)

 marcy

link 19.08.2005 7:50 
Чувство локтя всё время улучшается. Но я бы ещё подумала над некоторыми аспектами этой проблемы. Скажите честно, когда крайний срок, чтобы все стороны остались довольны.

А с английским – это неплохое решение.

 Ульрих

link 19.08.2005 7:53 
Да, marcy! Вы меня спасли от галиматьи, которую я мог бы написать, если бы старался перевести буквально-)

С чувством локтя напряженная ситуация. Нужно, как можно скорее!

С кажите честно, сколько вым нужно времени, чтобы я урегулировал все вопросы?

 marcy

link 19.08.2005 8:04 
Оптимально было бы, конечно, завтра утром. Это если максимально честно. Вы сможете это обеспечить?

 Ульрих

link 19.08.2005 8:06 
А завтра мы не работаем!

 Ульрих

link 19.08.2005 8:11 
Можно сегодня до 18:00? Московского времени!

 marcy

link 19.08.2005 8:13 
Ульрих, если это можно оттянуть на завтра, Вы получите самый классный результат. Тем более что всё равно у Вас на уик-энд все с парашютами прыгают да на рыбалке ;-))) А мы работаем. Bitte-bitte… Давайте, я Вам за это ещё что-нибудь найду в интернете интересного…

 Ульрих

link 19.08.2005 8:17 
Только что разговаривал с заказчиком!
Для него очень важно качество! Срок - второстепенное. Поэтому делайте столько, сколько считаете нужно.

 marcy

link 19.08.2005 8:23 
Ульрих, нет слов. Вы НАСТОЯЩИЙ товарищ и камрад.
Можно, я Вам напишу об этом ПОДРОБНОE сообщение на тот ящик, который и Ваши коллеги читают? ;-)))

 Ульрих

link 19.08.2005 8:29 
Я разговаривал с заказчиком в их присутствии и они обалдели-) Поэтому письмо будет уже излишним-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo