Subject: зверотехник agric. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: В колхозе должен быть и агроном, и зверотехник. Заранее спасибо |
более привычный вариант - "зоотехник" (в гуголе всего 57 зверотехников, из них половина - никнеймы:))) |
удивительно, прочитал сабж и предложение, и нигде зверо- не зафиксировалось. на автомате и там и там воспринялось как зоо-. to mumin **(в гуголе всего 57 зверотехников, из них половина - никнеймы:)))** получается, что 57-ой - это человек с таким ником, который действительно работает зверотехником? если нюансы не имеют первостепенное значение, то Tierzüchter/in должен (или должна) подойти. |
посвящается 1/2 зверотехника: ...коровы, мне приснился сон. |
мне этот "зверотехник" видится, почему -то, работником какой -нибудь зверофермы/ зверосовзоза, где клетки всякие с куницами, норками, соболями... - Pelztierfarm-:)) |
поскольку автор вопроса на ветке, скорее всего, больше не появится, то можно и порезвиться всласть. стройная корова...богиня...главой стыдливо кутаясь в сорочку...и груди вкладывая в бочку... эээээхт(ы) sexy ку, язви ее в душу to tram801 |
и пастушок! такой хаёсенький-хаёсенький! |
...из-за стога стыдливо, но жадно, господа, жадно и...все же стыдливо подглядывает и не может насмотреться всласть на...в том числе и содержимое бочки...а все нутро пастушье сумятится снаружи, кричит, ревет, томится...богииииииииииня, ооооо, богииииня...не для совхоза ты сотворена была... |
«...некоторые движения коровы для меня ясней, чем ваши. вы ж, с рожденья нездоровы, не понимаете простого даже». — «Однако ты профан! — прервал его другой крестьянин... . |
Фермеры ставят коровам на вымя прищепки и ждут четверга - открытия The Calgary Farmers Market. Надо понимать, чтобы молоко рекой лилось? Вот, гнусные, над животиной издеваются! |
это не фермеры, это шутка юмора от десигнера |
2Vital* Может Вам в ООО "Нижегородский страус" звякнуть и томным голосом поинтересоваться, чем занимается зверотехник Григорий Химич?:)) |
Gajka, зачем звонить, я и так могу попытаться угадать с высокой степенью вероятности. Григорий Химич в ООО "Нижегородский страус" химичит со страусиными яйцами*** (теория говорящих фамилий; à напрочь отказываюсь верить в то, что человек с такой серьезной фамилией может, подобно хаёсенькому пастушку, тайком любоваться пернатой богиней с дивными, растущими от клюва, ножками), а голосовые связки мне приходится трепетно беречь, чтобы не расплескать ни единой капли томности, которую, как правило (суббота и воскресение выходной), мне приходится экономно расходовать по телефону с 00:00 до 06:00 (сверхурочная работа). ***мысленно сравнив страусиное с перепелиным, мозг напрочь отказался посылать руке нужные импульсы, отвечающие за графическую передачу на письме уменьшительно-обласкательного суффикса. |
"теория говорящих фамилий":))) Ой-ой:) Пойду подам на увольнение;) |
Рада, что все повеселились)) НО предложение из жизни, из устного перевода. |
to Vital - большое человеческое спасибо за первый ответ)) |
You need to be logged in to post in the forum |