DictionaryForumContacts

 frontis

link 15.09.2008 9:38 
Subject: klärendes Gespräch
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Für die Möglichkeit des klärenden Gespräches am 9.09.08 darf ich mich bedanken.

Это подрядчик обращается к Заказчику. Знаю, что вопрос простой и ответ, наверняка, тоже. Но у меня сегодня утром что- то плохо все.
Я начала так: Разрешите выразить Вам благодарность за предоставленную мне 09.09.2008 возможность встретиться (или провести беседу ........ (для внесения ясности?. как-то коряво и не по-русски). Помогите, а!
Заранее спасибо

 DrMorbid

link 15.09.2008 9:43 
Благодарю вас за предоствленную мне возможность, провести разъяснительную беседу ***********. Я бы вот так сказал, но сколько переводчегов - столько и мнений!

 Gajka

link 15.09.2008 9:49 
Хотел бы Вас поблагодарить за то, что Вы предоставили мне возможность встретиться с Вами для выяснения интересующих нас (спорных) вопросов:)

 frontis

link 15.09.2008 9:57 
Спасибо большое! Беру вариант Гайкин. Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo