DictionaryForumContacts

 vietnamka

link 12.09.2008 9:06 
Subject: mit Rute und Pendel tech.
Не пойму, это приборы какие-то или фразеологизм...???

Die Strahlung über dem Globalgitterstreifen ist mit Rute und Pendel nicht mehr nachzuweisen.

 marcy

link 12.09.2008 9:08 

 vietnamka

link 12.09.2008 9:22 
а как они все таки называются по-русски

 marcy

link 12.09.2008 9:29 
волшебный прут и звёздный маятник:)
http://ocherik2.blogspot.com/2008/07/blog-post_10.html

Смотря в каком стиле у Вас там написано:)

 vietnamka

link 12.09.2008 9:30 
в исключительно техническом:)))

 marcy

link 12.09.2008 9:34 
решили заняться тестовыми переводами?:)

 vietnamka

link 12.09.2008 9:36 
ага:) а вы их тоже выполняли... или составляли?:)))

 marcy

link 12.09.2008 9:37 
бог миловал:)

Это неблагодарное дело.

 vietnamka

link 12.09.2008 9:38 
хотите сказать, это все напрасная маета?

 marcy

link 12.09.2008 9:40 
где-то да:)
Возможно, это чересчур цинично, но в жизни почти всё – воля случая. А не хорошо/плохо выполненного тестового перевода.

 vietnamka

link 12.09.2008 9:45 
Да...его величество.
Спасибо вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo