DictionaryForumContacts

 Tatsh

link 12.09.2008 8:51 
Subject: как лучше
здравствуйте, посоветуйте, пжл, как это лучше сказать: перевожу отрывки из рекламного буклетаРЖД, там или пункт их программы, или название раздела буклета - "железные гарантии", похоже, что здесь в т.ч. и игра слов. Вот как это лучше сказать
Заранее всем большое спасибо

 marcy

link 12.09.2008 8:56 
Сложно сказать, не видя Вашего буклета.
Eiserne Garantie?
В значении «твёрдый, непоколебимый» в немецком тоже уптребляется, ср. eisernes Versprechen.
Но не уверена, впишется ли в стилистику:(

 Tatsh

link 12.09.2008 9:05 
спасибо, да у меня тоже не сам буклет, а его корректура, т.е.отдельные куски, которые никак не связаны, расшифровки того, что там дальше идет, тоже нет
Но все равно больше спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo