Subject: Gasfeuerstätte Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Gasfeuerstätte müssen mit einem thermisch auslösenden Absperrventil ausgerüstet werden. Заранее спасибо |
Горелки, скорее всего! |
|
link 17.08.2005 9:33 |
газовая горелка? |
"газовая топка" В немецко-русском теплотехническом словаре "Feuerstätte" = "топка". Значит, Gasfeuerstätte = газовая топка. |
Только не забывайте, что топка это в котле! |
You need to be logged in to post in the forum |