DictionaryForumContacts

 Людмила Франц

link 3.09.2008 21:57 
Subject: Erfahrungsfähigkeit
Пожалуйста, помогите перевести.
первый день в форуме и уже второй вопрос :-)
Слово встречается в следующем контексте:
Die im pädagogischen Lernen erreichte Erfahrungsfähigkeit im umfassenden (Selbst- und Gegenstandserfahrung einschließenden) Sinne ist das Maß erreichter pädagogischer Qualifizierung, hinter das der Student in unterschiedlichen pädagogischen Situationen nicht mehr zurück kann und das die Qualität seines pädagogischen Handelns bestimmt.
спасибо большое

 Erdferkel

link 3.09.2008 22:08 
т.е. обратно поглупеть студенту не удастся :-)
накопленный объем знаний м.б.?

 Людмила Франц

link 3.09.2008 22:21 
Да в этом смысле :-) только наворочено ужасно.
Перевела вот так:
Накопленный в педагогическом процессе обучения объем знаний (включающий знания как о собственных способностях, так и по предмету) – это мера профессиональной подготовки, тот минимальный уровень, который в любой педагогической ситуации будет достигнут студентом, и который определяет качество его педагогических действий.

Лучше не могу - а без помощи и так бы не смогла

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo