Subject: учебно-научной рaботы Грузии Болонському процессу ed. Здравствуйте!Поправте bitte. Особенности организации учебно-научной рaботы в условиях интеграции Грузии к Болонському процессу. Meine Variante: Gestaltungsbesonderheiten wissenschaftlicher und Lehrtätigkeit bei der Integration Georgien zu Bologna Abkommen. Ich bin nicht sicher, ob ich den Inhalt genau wiedergab: -Особенности организации-vielleicht Organisierungsbesonderheiten? |
Вы с украинского переводите?:) |
|
link 30.08.2008 22:06 |
Im Rahmen der Integration |
|
link 30.08.2008 22:06 |
нет, скорее на украинский :) |
БолонсЬкому-это в смысле тарэлЬка :) |
а робота и поправте – это типа сол-фасол?:) |
... нет-это ликбез! Verzaihung! |
VerzeIhung:) Сегодня не Ваш день:) |
...ich mag es von Ihnen koriegiert zu werden |
Слонышко, Вы решили усугубить? Tогда с выражением и правильной интонацией: |
|
link 30.08.2008 22:27 |
Korrigiert!!! Лучше больше не пишите ничего сегодня. Ни на русском, ни на нэмэцком |
|
link 30.08.2008 22:28 |
Марси, как всегда опередила :) |
.. aso, Sie auch :) |
|
link 30.08.2008 22:31 |
Там кнопочка такая есть справа, "проверка орфографии" называется. "Нажми на кнопку - получишь результат"! |
marcy, ich mag es wirklich! Hoppla, Verzeihung: Ich liiiiiiiebe es wirklich! ;) в условиях интеграции - im Rahmen der Integration? |
интеграция К процессу??? Попыточка без кнопочки :-) Besonderheiten der Lehr- und Forschungsorganisation bei der Integration Georgiens in das Bologna-Abkommen |
почему бы нет? Im Rahmen / im Zuge... Или ещё проще: bei der Integration. Как больше нравиццо:) |
две головы - одна мысля! :-) |
да, как любит говорить один знакомый zwei Dumme – ein Gedanke:) Nichts für ungut:) |
у меня нейтральнее - про качество голов молчок :-) |
Danke Erdferkel! Danke marcy! Особенности организации учебно-научной рaботы в условиях интеграции Грузии в Болонский процесс. Gestaltungsbesonderheiten der Lehre und wissenschaftlichen Tätigkeit im Zuge der Integration Georgiens in den Bologna-Prozess. Gute Nacht! |
тогда уж der Lehre und DER wissenschaftlichen Tätigkeit - чем наука хуже учебы? :-) |
Lehre und Forschung оно чаще :-) |
Erdferkel, danke für "DER"! |
You need to be logged in to post in the forum |