Subject: Cyclogetriebe tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в описании заливочного устройства формовочной линии. Перечиляются элементы конструкции: Кстати, что в данном случае может означать begehbar? Заранее спасибо |
Здесь же- Fahrrahmen? Kipprahmen? Еще раз заранее благодарю! |
Простите, вроде я Вам не ту ссылочку подбросила... вот эта лучше http://www.wagner-sinto.de/russisch/produkte/produkte_frame.html |
вдогонку по сабжу http://rus.proz.com/kudoz/german_to_russian/engineering_general/1396425-cyclo_getriebe.html |
Спасибо, Erdferkel! Кстати для Heinrich Wagner Sinto и перевожу ;))) |
You need to be logged in to post in the forum |