Subject: Насосная смешения бензинов и дизельных топлив tech. Пожалуйста, помогите перевести: Насосная смешения бензинов и дизельных топлив с узлом ввода присадок к бензинам и дизельным топливам (шифр 229901-33/105).Заранее спасибо |
Что "насосная"? |
Здесь нет конктекста (просто перечисление объектов) Die Benzin- und Dieselkraftstoffmischungspumpwerk mit Benzin- und Dieselkraftstoffzusatzanlagen (Kennzeichen 229901-33/105). Предложу свой вариант: Die Benzin- und Dieselkraftstoffmischungspumpwerk mit Benzin- und Dieselkraftstoffzusatzanlagen (Kennzeichen 229901-33/105) ? |
Я про контекст не спрашивала:) Мне его достаточно Но Вы пишете: Насосная смешения!!! Что у Вас? Насосная станция? |
Может, это существительное и есть, как котельная, например? |
Да, так и написано: В состав проекта включить объекты, проектирование которых выполнено по отдельным договорам: - Насосная смешения бензинов и дизельных ... |
friendlys, мне кажется, что у Вас речь про эти установки по отдельности. Или зачем смешивать бензин с дизелем? Dieselmischanlage u. Benzinmischanlage |
В итоге получается: Dieselmischanlage u. Benzinmischanlage mit Benzin- und Dieselkraftstoffzusatzanlage ? |
Вариант: Benzin- oder Dieselmischanlagen mit Zugabe von Kraftstoffadditiven |
|
link 22.08.2008 13:53 |
ещё вариант: Pumpenstation für Benzin- und Dieselmischung |
You need to be logged in to post in the forum |