DictionaryForumContacts

 Grosse

link 15.08.2005 9:14 
Subject: предотказное состояние
Доброе утро :-)

Не придумывается переBод "предотказного состояния" в контексте:
Регулярно собираемая в автоматическом режиме диагностическая информация
анализируется микропроцессорным вычислительным комплексом, сравнивается с ранее полученной информацией и позволяет определить предотказное состояние устройств.

Помогите!!!

Заранее спасибо

 greberl.

link 15.08.2005 9:30 
Есть, например, такой вариант:
...und ermöglicht festzustellen, wann sich die Anlagen ihrer Verschleißgrenze nähern.
Если не понравится - найдем другой. :)

 Grosse

link 15.08.2005 9:34 
Verschleißgrenze - это все-таки граница износа, здесь же речь идет о возможном случайном отказе, предупреждение которого обеспечивает это сравнение данных состояния.

Мысль о переделывании "русского" предложения приходила в голову, но пока не могу подобрать нужные слова.

Спасибо, будем думать дальше? :-)

 Grosse

link 15.08.2005 9:44 
...und ermöglicht, einen möglichen Ausfall zu erkennen (vorzubeugen). (??)

Но здесь получается тафталогия :-(

 greberl.

link 15.08.2005 9:46 
Если могут определить предотказное состояние, то отказ ведь уже ожидается.
Таким образом это уже не внезапный отказ, и кроме того, отказ ИМХО связан с износом - не было бы какого-либо износа, то как смогли бы определить предотказное состояние?
Но я ведь обещал, что будет другой вариант :)
...wodurch sich ein möglicher Ausfall der Anlage voraussagen lässt.
...wodurch sich ein baldiger Ausfall der Anlage voraussagen lässt.
...wodurch sich ein bevorstehender Ausfall der Anlage voraussagen lässt.

 Grosse

link 15.08.2005 10:00 
Получается, в данном случае можно брать и глагол lassen?!? А я сомневалась: стоит или не стоит? :-)

greberl., Вам, кто-нибудь говорил, что Вы - чудо? ;о)

Haben Sie vielen Dank.

...wodurch sich ein möglicher Ausfall der Anlage voraussagen lässt. - ich nehme diese Variante.

 marcy

link 15.08.2005 10:03 
Мы говорили – причём много раз ;-))) И не устаём повторять!

 greberl.

link 15.08.2005 10:08 
Zuviel der Ehre ;-)

 marcy

link 15.08.2005 10:21 
Nur keine falsche Bescheidenheit!

 greberl.

link 15.08.2005 10:22 
Das ist ECHTE Bescheidenheit :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo