Subject: Geschäftsessen Пожалуйста, помогите перевести Geschäftsessenя бы хотел обойти разделение на завтрак/обед/ ужин может есть слово или идея Заранее спасибо! |
я Вас понимаю, но не вижу возможности. Застолье не отражает. Деловой обед - наиболее распространённое, даже если это скорее ужин. Geschäftsessen в любом случае не завтрак |
Спасибо, tram и Коллега. А так хотелось! |
Кста. Бывает и завтрак. :) |
Деловая встреча в ресторане (если позволяет контекст). |
может и англицизм подойдет? Результаты: 1 - 10 из приблизительно 787 000 страниц на русском для бизнес-ланч. (0,17 секунд) Бизнес-ужин тоже есть. |
Мне деловая встреча в ресторане понравилась. |
спасибо всем большое! |
бывает и деловой завтрак, но он не Geschäftsessen; бизнес-ланчей много, понятно, потому что много ресторанов предлагают дешёвое меню в дневное время; деловая встреча в ресторане имхо не есть Geschäftsessen |
А мне видится наиболее подходящим то, что предложил tram. |
You need to be logged in to post in the forum |