Subject: инновационаая площадка Уважаемые коллеги!Помогите пожалуйста с переводом фраз: - 5 инновационных и экспериментальных площадок федерального уровня (речь идет о имеющихся в области образовательных учреждениях) - по итогам экперимента по проведению единого государственного экзамена Огромное спасибо |
Innovationsplattform (auf föderaler Ebene) |
Спасибо. То есть слово "экспериментальная" уже лишнее? А еще вторая фраза? Laut Ergebnisse der Staatlichen Sammelprüfung? |
Gegenwärtig wird die Einführung einer einheitlichen staatlichen Prüfung (russ. Edinij Gosudarstvennij Eksamen) geprüft. Diese soll den Zugang zu den Hochschulen ohne Aufnahmeprüfung ermöglichen. Einige Hochschulen haben diese Prüfung bereits anerkannt, andere, meist renommierte Hochschulen, wollen die Zeugnisse nicht akzeptieren und führen weiterhin Aufnahmeprüfungen durch. laut den Ergebnissen des Projekts "Einheitliche staatliche Prüfung" ......... |
Спасибо огромное, чтобы я без Вас делала:) |
You need to be logged in to post in the forum |