Subject: подскажите элегантный вариант по кадрам! Senior / JuniorfuehrungskraefteМолодые руководители и…? Как деликатно обозвать тех, которые «самые профессиональные, которым по 40-60 лет», как написал недавно один аскер? Будут рассмотрены все варианты, кроме «старые» и «зрелые»! Mein Dank wird Euch ewig nachschleichen! |
или ewig nachhallen? :) Варианты -- не совсем логическое, но в контексте понятное противоставление Как придумаю что-нибудь (еще) более приличное, напишу. |
«опытные» у меня сейчас временно стоит как Platzhalter – просто не хотелось замутнять своим вариантом чистый разум. Старшее поколение – неплохо. Eсли ещё что-нибудь прийдёт ценное – поделитесь. У меня эти «фюреры» обильно разбросаны по всему тексту, синонимы не помешают… Кстати, а бывают молодые и опытные – или это нонсенс? |
Должны быть. 18 лет, два высших образования и 7-8 лет практической работы по специальности. По крайней мере по мнению работодателей такие должны быть :) |
А разве в 35 не молодой и опытный? -) |
Вместо молодых можно написать начинающие руководители Про опытных кроме опытных ничего не лезет-) |
«А разве в 35 не молодой и опытный»? Вот, Ульрих, теперь мы знаем, сколько Вам лет!!! |
Не-а, мне поменьше. Всего 34. |
Поэтому я точно молодой и еще неопытный-) |
Ульрих, открою Вам страшную тайну – бывают старые и неопытные… |
Ах, я мало удивляюсь-) |
А я много. Кто-то великий (уже не помню, кто) сказал, что дикий человек цивилизовался только потому, что научился удивляться. Вот и я пытаюсь соответствовать…:) |
А почему бы не сказать старший и младший руководящий персонал? Я так понимаю, что не идет речь о возрасте , а о стаже и ранге. |
Я бы это понял как "большой" начальник и "не очень"-) |
а ещё бывают руководители низшего, среднего и высшего звена |
У меня такое чуйство, что речь здесь идёт о руководителях одного звена, просто одни вступили в должность совсем недавно, а другие на этой должности успели состариться. А кстати, вопрос вдогонку: как Вы сейчас воспринимаете слово «кадры» – это «кошерно» или лучше не употреблять, как в немецком, ибо коннотация не та? |
вполне кошерно и созвучно духу времени Если о разных поколениях, то модно говорить "генерация" или "волна" - "люди новой генерации/волны бла-бла-бла..." |
Генерация – для меня слишком гламурно. Только если повыпендриваться… Типа «поколение новой генерации». |
ну, если гламур Вас не вдохновляет...попробуйте здесь :))) http://www.mil.ru/articles/article4078.shtml |
О! Такое можно откусывать только маленькими глоточками… |
|
link 15.08.2005 7:28 |
Старший руководящий состав |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |