Subject: Verstaerkerleiterplatte Добрый день, дорогие и уважаемые!Привожу комментарии к схеме "Hifsenergie-Sicherungen" Встречаются такие чудные слова, как Flachbandleitung (C), Verstaerkerplatte LP-A, Netzteklleiterplatte (LP-P), 10-polige Steckerleiste Displayeinheit. Меня уже Hifsenergie-Sicherungen ставит в тупик или всё нормально со мной... это слово переводится как предохранители от напряжения или силовой предохранитель!? Помогите, чем сможете! |
возьмите словарик по радиоэлектронике Hilfsenergie-Sicherungen предохранители вспомогательной сети Verstärkerleiterplatte - плата усилителя |
Flachbandleitung=Flachbandkabel - плоский кабель плоский ленточный кабель Netzteklleiterplatte - Netzteilleiterplatte? плата блока питания |
10-polige Steckerleiste Displayeinheit. -10-клеммная штекерная колодка дисплейя |
(C) = Cable LP-A = Leiterplatte Amplifier LP-P = Leiterplatte Power Смешение немецкого и английского языков в этой отрасли норма профессиональной жизни |
предлагаю 10-полюсный |
10-контактная |
You need to be logged in to post in the forum |