|
link 13.08.2008 23:08 |
Subject: Nichtübernahme Вот еще одна моя проблемка, помоХите кто чем может...Dieser Auftrag ist auch ohne Ihre Bestätigung bindend, soferne Sie diesen nicht unverzüglich schriftlich ablehnen. Mündliche Nebenabreden zu diesem Auftrag sind unwirksam. Bei Nichtübernahme haben Sie uns die tatsächlich angefallenen Kosten der Ersatzbeschaffung des Laderaumes oder eines erforderlichen Fahrzeuges zu ersetzen und uns darüber hinaus volle Genugtuung zu leisten. Этот заказ обязателен также без Вашего подтверждения, если Вы не отказываетесь от него немедленно письменно. Устные соглашения к этому заказу недейственны. При невзятии под свой контроль и управлении Вы должны заменять нам в самом деле возникшие издержки замены основных фондов или необходимого транспортного средства и выполнять полное ... |
Первое предложение по-моему переведено правильно, а затем примерно так: Дополнительные соглашения к этому заказу, заключённые в устной форме, являются недействительными. В случае отказа от договора Вы обязаны возместить фактические расходы по приобретению другого погрузочного помещения, или необходимого транспортного средства и к тому же, полностью возместить моральный ущерб. |
Только я не уверен, правильно ли обозвал "Laderaum" ;( |
|
link 14.08.2008 7:08 |
Laderaum в грузовике - это кузов. |
|
link 14.08.2008 7:17 |
Ogromneishoe spasibo!!! |
You need to be logged in to post in the forum |