DictionaryForumContacts

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 21:59 
Subject: dieserzu
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Von allfälligen Problemen, Transporthindernissen, Schäden etc. haben Sie uns sofort zu verständigen und unsere schriftliche Weisung einzuholen und ausschließlich entsprechend dieserzu handeln.
Заранее спасибо

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:00 
Вы сразу должны извещать нас о возможных проблемах, транспортных преградах, убытках и т. д. и настигать наше письменное указание и исключительно соответствующим образом действовать...?

 mumin*

link 13.08.2008 22:01 
банальная очепатка, пробел пропустили
entsprechend dieser zu handeln

 Saschok

link 13.08.2008 22:03 
dieser (Weisung) zu handeln - cогласно нашему указанию...

 mumin*

link 13.08.2008 22:04 
unsere schriftliche Weisung ein(zu)holen здесь - скорее "обращаться к нам за письменным указанием/распоряжением"
бон кураж, и всё у вас получится:)

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:04 
Вы сразу должны извещать нас о возможных проблемах, транспортных преградах, убытках и т. д. и настигать наше письменное указание и действовать исключительно соответствующим образом
a kak DIESER siuda prisati?

 mumin*

link 13.08.2008 22:06 
...и действовать исключительно в соответствии с таковым /оным (указанием/распоряжением)

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:07 
BOLISHOE VAM VSEM SPASIBO...
PROPALA BI BEZ VAS!!!!!!!!!

 mumin*

link 13.08.2008 22:08 
транспортные преграды также не очень гут.
предлагаю заменить их на препятствия при транспортировке

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:19 
спосибки большое... ты так хорошо в этом всем разбираешься... у меня с немецким туговато очень...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo