DictionaryForumContacts

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 21:10 
Subject: Длиная фраза по транспортному законодательству
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Sie verpflichten sich für sich, Ihr eingesetztes Fahrpersonal und allfällige Dritte, derer Sie sich bedienen, bei der Ausführung der Beförderung alle Bestimmungen des Güterbeförderungsgesetzes und die sonstigen relevanten Vorschriften, insbesondere jene der Europäischen Union über den Güterverkehr auf der Straße, zu befolgen und uns für Verzögerungen bei oder die Nichtausführung der Beförderung oder aus sonstigen Leistungsstörungen aufgrund der Nichtbeachtung von Bestimmungen durch Sie, Ihr eingesetztes Fahrpersonal oder allfällige Dritte und für alle daraus erwachsenden Ansprüche schad- und klaglos zu halten und zu stellen.
Заранее спасибо

 G

link 13.08.2008 21:24 
Хотелось бы услышать начальника транспортного цеха, т.е. Вас.

 Erdferkel

link 13.08.2008 21:27 

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 21:28 
это фраза из договора по заявке...
просто незнаю куда податься...

 Erdferkel

link 13.08.2008 21:36 
Так куда подаваться - переводить надо, раз взялись! Что именно непонятно?

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 21:42 
мне? все... я немецкий знаю на уровне /как у вас дела и рассказ про семью...

 Erdferkel

link 13.08.2008 21:46 
А почему же Вам тогда такой непростой текст, да еще с австрийским акцентом, перевести нужно?

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 21:53 
вы еще угледели в нем какой то акцент...
просто работаю в транспортной фирме, филиал наших братьев... так как у меня хоть какой то уровень немецкого поручили мне это все перевести... а слово директора закон... ему не обьяснишь что я немецкий в школе еще учила... вот и мучаюсь, готовлю себе веревку с мылом...

 Erdferkel

link 13.08.2008 22:12 
Если из-за этого вешаться - никакого мыла не хватит :-)
А директору все же объяснить нужно, а то мало ли что он Вам завтра переводить даст...
Примерно:
Вы обязуетесь от собственного имени, имени Ваших водителей и любых привлеченных Вами для работы третих лиц соблюдать при транспортировке грузов все положения закона о грузовых перевозках и иные действующие в этой области правила, в особенности правила Европейского союза о перевозках грузовым автотранспортом, и предотвращать предъявление нам любых исковых требований или претензий о возмещении убытков, возникших в результате задержки или невыполнения транспортировки или иного ненадлежащего выполнения услуг вследствие несоблюдения этих положений Вами, Вашими водителями или любыми привлеченными Вами для работы лицами

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:15 
ты мой ангел хранитель... ты чудо просто!!!!!!

 Erdferkel

link 13.08.2008 22:21 
разве ангелы такие бывают? :-)

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 22:38 
какие замечательные существа))))

 G

link 13.08.2008 22:57 
Это проект памятника в бронзе. Крылья в доработке.

 Erdferkel

link 13.08.2008 22:59 
Зачем крылья? На ушах улетим! :-))

 Ecaterina1986

link 13.08.2008 23:05 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo