DictionaryForumContacts

 kealis

link 13.08.2008 11:29 
Subject: Stecker
Здравствуйте,

на чертеже по фундаментам и арматуре встретилось это слово, думаю, к электрике оно не относится Соответственно, это может быть разъём Я понимаю, что контекста мало, но у меня его тоже нет.

Выглядит это так 79значок диаметра14/15 Stecker

 Gajka

link 13.08.2008 11:33 
вставной ниппель, скорее всего:)

 kealis

link 13.08.2008 11:38 
Спасибо!

 vittoria

link 13.08.2008 13:05 
kealis,
а вдруг там не ниппель... почему Вы не хотите оставить штекер просто штекером ? :)

 kealis

link 13.08.2008 13:34 
А Вы действительно считаете, что штекер подходит для чертежа по арматуре и фундаментам? Если вы можете это доказать контекстом, где фундаменты, армирование и штекер встретились бы и вместе имели бы смысл, тогда Вы безусловно правы. Так Вы правы?

 vittoria

link 13.08.2008 13:37 
т.е. Вы мне предлагаете еще и контекст искать? :)))
однако.

 kealis

link 13.08.2008 13:45 
хотя я понимаю - контекста нет и я заведома не права. но у меня его, правда, тоже нет, а чертежи из автокада копировать не умею, к сожалению

 kealis

link 13.08.2008 13:51 
Я ничего не предлагаю, Вы говорите штекер, я задаю вопрос осмысленно ли это для фундаментов и анкеров, lдалее, Вы отвечаете вопросом на вопрос. Но я повторяю в третий раз, я задала вопрос без контекста, я понимаю к чему Ваш штекер

 mumin*

link 13.08.2008 14:25 
не нравится штекер - пишите "штырь"

 kealis

link 13.08.2008 15:12 
Я завтра напишу, что это означает, возможно, когда-нибудь этот перевод пригодится, придёт тот, кто этот чертёж написал. Пока - из объяснений получается, что это какой-то переходник от одного диаметра арматуры к другому

 Gajka

link 13.08.2008 15:17 
Т. е. у Вас есть объяснения, но нет контекста?:))

 vittoria

link 13.08.2008 15:26 
заодно потренируйтесь любезности что ли. хамство - не лучший помощник.

 kealis

link 13.08.2008 16:01 
Вииттория, напишите, конкретно и с примерами, где Вам нахамили Мне действительно интересно, я предпочитаю тренироваться на примерах

 kealis

link 13.08.2008 16:03 
объяснения были от архитектора, который просто посмотрел на то место на чертеже, где написано слово Stecker. В пятый раз повторяю, что контекста у меня нет

 vittoria

link 13.08.2008 16:20 
а смысла не вижу.

 kealis

link 13.08.2008 16:31 
13.08.2008 18:26
заодно потренируйтесь любезности что ли. хамство - не лучший помощник.

В написании вот этого Вы, однако, смысл увидели. Удачи Вам во всём и в.... хамстве.)

 vittoria

link 13.08.2008 16:47 
спасибо :)
а Вам в устном счете. :)

 kealis

link 14.08.2008 15:39 
Stecker, здесь, в очень узком смысле - соединитель между арматурными частями
для В-ия, а Вы, однако, прекрасны, Вам говорят, удачи в хамстве, а Вы говорите спасибо. Может, Вы считаете, что Вам сказали комплимент? Хм, а как Вам больше нравится, чтобы Вас называли хамом, хамкой, хамовитой или просто и грубо хамлом? Хамство же для вас комплимент, Вы за него даже благодарите.

 mumin*

link 14.08.2008 15:44 
2kealis
вы угадали - вита прекрасный человек.

 kealis

link 14.08.2008 18:05 
а вы не угадали)) знаете, у слова "прекрасный" (и его производной кр. формы прил. - прекрасны) бывают стилистические коннотации...http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008276/1008276a1.htm Прагматику, однако, не учили Плохо

 mumin*

link 14.08.2008 18:08 
голубушка, признаюсь - впервой слышу про такую науку. и ничуть не стыжусь

 Коллега

link 14.08.2008 18:13 
kealis, опять двойка? Это ж сколько у нас моральных инстанций появилось ..

 vittoria

link 14.08.2008 18:16 
мужичка бы приличного, и желчь бы в таком объеме не успевала образовываться.

 Erdferkel

link 14.08.2008 18:18 
Прекрасную прагматику
Нам не преподавали...
И что ж теперь нам делать?
Пойдем, друзья, всхамим!
Нотаций с коннотациями
Нам много надавали,
Но мы себе спокойно
Бредем путём своим...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo