Subject: держать планку Пожалуйста, помогите перевести.Без контекста, просто выражение "держать планку", т.е. достичь определенного уровня и держаться его... Заранее спасибо |
erreichtes Niveau halten |
так и написала :) только вот думала, что, возможно, есть выражение какое-то. Спасибо! |
Вот такое есть: Egal, wie tief man die Meßlatte für den menschlichen Verstand legt, es gibt jeden Tag mindestens einen, der aufrecht drunter durchgehen kann! |
Да кстати, это ни в коем случае не намёк, просто выражение понравилось:) |
Messlatte halten |
ТаняД., Ваш вариант в данном контексте к сожалению не подходит:( |
Так у Вас слова разбросаны:) А Вы найдите употребление обоих слов;) |
- das Level halten - тоже говорят http://209.85.135.104/search?q=cache:8h902fp5caUJ:www.kauffman.de/pageID_2523112.html+messlatte+halten&hl=ru&ct=clnk&cd=18&gl=ru |
но можно Messlatte hoch halten |
"Aber lieber die Meßlatte hoch halten, sonst verliert die Moral an Wert!;) |
You need to be logged in to post in the forum |