Subject: Schmierstoffgeber, Spender Здравствуйте.Помогите, кто сможет! Нигде не могу найти перевод этих двух слов! Wartungshinweis Schmierung: Буду ну очень благодарна! |
Есть такой вариант: речь идет не о датчике уровня смазки, а об автоматической системе смазки? |
Schmierstoffgeber- датчик контроля уровня масла, смазки |
Ага, а в этой системе есть датчик... :-) |
А SPENDER - это скорее всего ёмкость с маслом (смазкой), откуда смазка поступает в систему. |
Спасибо за быстрые ответы. Речь действительно идет об автоматической системе смазки. Но могу ли я употребить это значение, или есть какой-либо определенный термин? То же самое и со Spender'ом: есть ли для него определение или мне так и писать "Ёмкость со смазочным веществом...."? |
Здесь нужно действовать по контексту. Пример: Инструкция по смазке: -проверка уровня смазки в автоматической системе смазки, а также состояния пресс-масленок; при необходимости долить смазку. -Расход смазки регулируется при помощи винта. При регулировке бак должен быть заполнен на половину. |
В порядке бреда: есть дозатор мыла в ванной (Seifensender). Может, у Вас тоже подобное приспособление? В общем, дозатор? |
Хороший бред-). Стоит подумать. Мое первое ощущение было тоже связано с чем-то, "дарит" смазку! |
ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБОООООООООООООООООО! Здорово! |
You need to be logged in to post in the forum |