DictionaryForumContacts

 Ягодка

link 8.08.2008 18:49 
Subject: Prozesskammern
Пожалуйста, помогите перевести:Prozesskammern

Слово встречается в паспорте безопасности:
Wenn bei der Arbeit Staub, Rauch, Gas, Dämpfe oder Nebel entstehen, verwenden Sie Prozesskammern, örtliche Abluftanlagen oder andere technische Einrichtungen, um die Exposition der Arbeiter unterhalb der empfohlenen oder gesetzlich vorgeschriebenen Grenzen zu halten.

Заранее спасибо

 mach

link 8.08.2008 18:53 
Мне так кажется, что речь идет о защитном или изолирующем боксе, в котором персонал защищен от Staub, Rauch, Gas, Dämpfe oder Nebel

 Ягодка

link 8.08.2008 18:55 
Спасибо!

 sascha

link 8.08.2008 19:04 
Или наоборот, процессы происходят в боксе, а персонал чистый, защищенный остается снаружи?

 Erdferkel

link 8.08.2008 19:11 
cкорее, второе, - как сушильные или окрасочные камеры, например

 Владислав

link 8.08.2008 19:20 
EF
+1

 Einer

link 8.08.2008 19:28 
И мои 3 коп.
технологические камеры

 Ягодка

link 8.08.2008 19:48 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo