|
link 7.08.2008 10:49 |
Subject: переводить ли список литературы У меня в описании тестирования препарата на животных и людях находится список литературы, названия русские и украинские. Нужно ли их переводить, если вероятность того, что я найду верные названия и вообще того, что эти книги в переводе существуют ,скажем, не очень велика?
|
смотря какой перевод Вы делаете. Если просто смысл научной статьи - это одно. А если полный перевод статьи - то конечно надо. А то, что в переводе книги могут нес иметься - это другой вопрос. Возьмите, например, какую-нибудь научную статью - если она переводится на ин.язык (а некоторые научные журналы в России полностью переводятся на английский), то все равно переводится сссылка на научную статью, цитируемую в данной статье. И не играет роли, что эта статья может быть не переведена |
|
link 7.08.2008 11:26 |
Спасибо! Написала еще на всякий случай заказчику. Посмотрим, что он скажет. |
Если все ж придется переводить список литературы, то обязательно посмотрите, как это оформляется - если, конечно, Вы не знали это раньше :) То, что название статьи пишется латинскими буквами на языке оригинала и т.д. |
|
link 7.08.2008 12:07 |
Ok, спасибо большое! |
Никогда. См. методическое пособие для переводчико ВЦП (1983). |
You need to be logged in to post in the forum |