DictionaryForumContacts

 Lesa

link 5.08.2008 14:23 
Subject: Проверьте, пожалуйста правильность перевода
Исходник:
Компенсация расходов по Совместному маркетинговому бюджету может осуществляться частями, как прямым банковским переводом после подписания соответствующего Акта-Отчета о маркетинговых расходах, так и взаимозачетом за Продукцию поставленную Продавцом Покупателю путем подписания соответствующего Акта Взаимозачета, в котором должны быть указаны фактически понесенные маркетинговые расходы.

Перевод:
Die Ausgaben vom gemeinsamen Marketingbudget können teilweise sowohl durch die direkte Banküberweisung nach der Unterzeichnung der entsprechenden Rechnung über Marketingausgaben, als auch durch Verrechnung für diejenigen Produkte getilgt werden, die der Verkäufer dem Käufer geliefert hat, dabei muss das entsprechende Verrechnungsprotokol unterzeichnet werden, in dem tatsächlich geleistete Ausgaben angegeben sein müssen.

Заранее спасибо

 Tanu

link 5.08.2008 14:28 
не teilweise а in Raten

 Tanu

link 5.08.2008 14:33 
компенсация расходов лучше Kostendeckung

 Lesa

link 5.08.2008 14:41 
Спасибо огромное за помощь!!! :-)

 Tanu

link 5.08.2008 14:45 
в целом надо бы не только это поправить

 Tanu

link 5.08.2008 14:55 
per Bankueberweisung, не durch

 Tanu

link 5.08.2008 15:04 
die der Verkäufer dem Käufer geliefert hat

лучше все же die....geliefert wurden

 Lesa

link 5.08.2008 15:09 
Danke sehr, Tanu!!! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo