DictionaryForumContacts

 von bert

link 3.08.2008 16:16 
Subject: Spikebildung (сварка) met.
Добрый вечер, перевожу стандарт по дефектам сварных швов. Застрял на переводе одного дефекта. Хотелось бы соответствовать терминологии. Буду благодарен, если кто-нибудь поможет.
Стандарт на трех языках, поэтому приведу на всякий случай 3 варианта (надеюсь, что две одинаковые темы в форумах разных языков не посчитают за спам):

Нем.: Spikebildung

extrem ungleichmäßiger Einbrand, der beim Elektronenstrahl- und Laserstrahlschweißen auftritt und ein sägezahn-artiges Aussehen hat
Er kann Hohlräume, Risse, Lunker usw. einschließen.

========================================
Англ.: spiking

extremely non-uniform penetration occurring in electron-beam and laser welding giving a sawtooth appearance
This can include cavities, cracks, shrinkages, etc.
==================================
Франц.: pénétration en doigts de gant pénétration en dents de scie

pénétration extrêmement irrégulière, rencontrée en soudage par faisceau d'électrons ou en soudage laser, donnant au cordon un aspect en dents de scie
Elle peut inclure des cavités, fissures, retraits, etc.

==================================

Как вариант хочу написать "образование зубцов".

 Erdferkel

link 3.08.2008 16:48 
м.б. найдется здесь
http://www.svarkainfo.ru/rus/lib/quolity/defect/
extrem ungleichmäßiger Einbrand - чрезвычайно неравномерный провар (нашлось, что он ведет к бугристости шва - см. гуголь)

 tram801

link 3.08.2008 16:50 

 Erdferkel

link 3.08.2008 16:55 
накидали дефектов :-))

 tram801

link 3.08.2008 17:11 
нравится копать, когда земля мягкая :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo