DictionaryForumContacts

 Mivina

link 3.08.2008 15:34 
Subject: Befahrerlaubnisschein
Пожалуйста, помогите перевести.
Befahrerlaubnisschein

Выражение встречается в следующем контексте:

Für Arbeiten in Behältern und engen Räumen, hierzu zählen auch Kabel-, Heiz- und Sammelkanäle, ist eine Freigabe über den AG unter Festlegung spezifischer Schutzmaßnahmen not-wendig. Der Befahrerlaubnisschein wird aufbewahrt.

Заранее спасибо

 haedulus

link 3.08.2008 16:00 
Разрешение на проезд (по всем этим каналам и шахтам)

Вот так кстати выглядеть может:
http://64.233.183.104/search?q=cache:ODAt9AGvPZoJ:www.koller.ktn.at/Befahrerlaubnisschein.xls+Befahrerlaubnisschein&hl=de&ct=clnk&cd=1&gl=de

 Einer

link 3.08.2008 16:09 
Только не на "проезд", а на "пролаз" :)
Т.е. что-то вроде Разрешения на производство работ в стесненных условиях

 Mivina

link 3.08.2008 16:09 
Большое спасибо!

 haedulus

link 3.08.2008 16:14 
Они там не только лазят, а ещё и ездят. Бывают рельсы проложены, рабочие в вагончики запрыгивают, едут куда нужно, а потом только лазить начинают;)

 Einer

link 3.08.2008 16:16 
Это где рельсы-то?
В Behälter, Kanäle, Schächte, Pumpensümpfe, Rohrleitungen, Gruben, Silos, etc.

 haedulus

link 3.08.2008 16:28 
Ну хорошо, нет, так нет:)

 Vladim

link 4.08.2008 5:53 
Befahrung:

внутренний осмотр
внутренняя ревизия
освидетельствование (резервуара, котла и пр.)

(Technik-Woerterbuch Kraft- und Arbeitsmaschinen Foerdertechnik VEB Verlag Technik Berlin)

Возможные варианты:

1) разрешение на проведение осмотра
2) разрешение на проведение освидетельствования
3) разрешение на проведение внутреннего осмотра

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo