DictionaryForumContacts

 Olenika

link 31.07.2008 19:47 
Subject: inhabergeführt
Уважаемые переводчики, пожалуйста, помогите перевести - надо очень срочно!

inhabergeführte Unternehmen
Контекст такой:

Einen besonderen Fokus legt ХХХ auf die Beratung internationaler inhabergeführter Unternehmen.

P.S.
если получится сразу найти англ. эквивалент, буду безмерно благодарна!

 kosol

link 31.07.2008 19:53 
Предприятие возглавляемое владельцем?

 kosol

link 31.07.2008 20:00 
company(,) led by owner???

 Ульрих

link 31.07.2008 20:01 
может, частные?

 Ульрих

link 31.07.2008 20:04 

 Olenika

link 31.07.2008 20:30 
Спасибо большое.

Ульрих, судя по Вашей ссылке, суть понятия в том, что это "нечто небольшое, уютное и надежное ИМЕННО потому, что сам хозяин и его семья там работает" ....
и гугль дает в этом же ракурсе:
"Das inhabergeführte Unternehmen, das zu 100 % in Familienbesitz ist..."

так что я думаю, это "небольшие частные предприятия"

Спасибо еще раз!

 Cara

link 31.07.2008 20:47 
а если ьак и сказать - семейные?

 marcy

link 31.07.2008 20:56 
недавно верстала один документ двуязычный (нем-англ), там такие предприятия назывались
family company, family-owned company

 Бернадетте

link 31.07.2008 21:47 
а почему семейные? ведь для них есть специальное слово = Familienunternehmen?

 heidi

link 1.08.2008 1:49 
руководимые владельцами предприятия :)

 Olenika

link 8.09.2008 22:17 
Может кому понадобится на английском это понятие.
Есть такой вариант: privately owned and managed company

 marcy

link 8.09.2008 22:22 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo