Subject: Stutzenfl. и Stutzenrohr Есть еще вопрос. В таблице тех. данных по теплообменнику есто строки Stutzenfl. и Stutzenrohr. Что это может быть?
|
Скорее всего Stutzenflansch |
Или Fläche. А что это в переводе? |
А контекст можно? |
я тоже думаю, что речь о фланце. а еще о патрубках. под Stutzenrohr, возможно, имеется ввиду капиллярная трубка патрубка |
Guten Morgen allerseits Stutzen - патрубoк |
привет, Gaukler! Stutzenrohr - тоже патрубок? |
Ja klingt ja komisch- труба патрубка Der Stutzen zerfällt ja in zwei Teile :) Die Tabelle könnte dann so aussehen |
привет vittoria wie gehts, wie stehts? habe erst jetzt gesehen, daß die Frage von Dir kam. |
у меня всё ок:) надеюсь, у тебя тоже всё хорошо. предлагаю просто "труба патрубка" |
Ich will nicht meckern. "труба патрубка" Du hast eben das bessere Gefühl |
You need to be logged in to post in the forum |