DictionaryForumContacts

 meggi

link 30.07.2008 22:43 
Subject: nichtfachgebundene Lehrinhalte, fachspezifische Ausbildung
Помогите, пожалуйста, перевести выражения в данном контексте. Речь идет о подготовке консультантов.

Angesichts der Fächerzusammensetzung zielen beide Entwürfe allein auf die Vermittlung von nichtfachgebundenen Lehrinhalten ab. Die Studierenden erhalten also zu einer vorausgesetzten fachspezifischen Ausbildung zusätzliche Kompetenzen für die Beratungstätigkeit und die Führung eines Beratungsunternehmens, jedoch keinerlei Vertiefung in ihrem jeweiligen Fachgebiet.

Спасибо заранее.

 marcy

link 30.07.2008 23:34 
что-то типа
учебный контент, не связанный с основной специализацией

специальное обучение, специальные предметы

 meggi

link 31.07.2008 12:26 
Спасибо, marcy, мне Ваши предложения нравятся и я согласна с ними, т.к. в начале примерно так и думала (мой вариант в первом случае был: специализированный учебный материал, хотя, может, так и не говорят).
Но потом я засомневалась в логике этого предложения.

Получается вот что:
"По составу дисциплин оба проекта нацелены исключительно на передачу не связанного с основной специализацией учебного контента. Обучающиеся получают таким образом наряду с предусмотренным специальным образованием дополнительные знания по консультационной деятельности и управлению консультационной службой, однако углубленное изучение предметов соответствующей специализации вообще отсутствует."

Я не совсем понимаю, почему "знания по консультационной деятельности и управлению консультационной службой" названы дополнительными к специальному обучению, если специальность называется : Информационно-консультативная деятельность.."
И еще не уверена в концовке предложения, не очень как-то звучит (хотя речь явно идет о специализации). Может поможете его "облагородить":)

 marcy

link 31.07.2008 21:33 
meggi, у Вас все проблемы пошли от ОДНОГО неправильно понятого слова.
vorausgesetzt - это не предусмотренное образование. А при условии наличия специального образования. Именно поэтому никаких специальных предметов, а всё обучение концентрируется на получении дополнительной специальности: «Информационно-консультативная деятельность».

Концовка (один из возможных вариантов):
без углубления знаний по уже/ранее полученной специальности.

 meggi

link 31.07.2008 23:42 
Спасибо огромное, marcy, действительно, так все становится здесь на свои полочки. Речь на самом деле о получении квалификации консультанта на базе уже имеющегося высшего образования.
Но по поводу fachspezifisch я хотела бы еще кое-что уточнить. Но задам свой вопрос на другой ветке (раз уж à ее открыла).
Надеюсь, там Вы тоже поможете мне рассеять мои сомнения, если заглянете туда.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo