|
link 28.07.2008 9:42 |
Subject: Es ist mein dringender Wunsch-dass durch diese Vollmacht die Bestellung eines Betreuers-mit welcher Aufgabe auch immer-entbehrlich wird und unterbleibt. Пожалуйста, помогите перевестиЭт мое срочное желание, заказать няню через данную доверенность-не важно какой целью-нужно или нет??? Не могу нормально перевести, это генеральная попечительская доверенность Заранее спасибо |
какая же это няня? Примерный смысел: Мое настоятельное желание заключается в том, чтобы настоящей доверенностью было исключено учреждение надо мной патронажа в любом объеме т.е. благодаря доверенности можно и нужно обойтись без патронажа, какие бы задачи перед ним ни ставились отшлифуйте самостоятельно... |
Читайтье еще раз и внимательней! Andersherum wird ein Schuh d'raus! |
Die oft zitierte Nasenlänge... Aber Erdferkel haben ja längere Nasen als Menschenkinder. |
ВнимательнЕЕ müsste man sein, aber die Hitze...! |
Я, конечно, очень извиняюся, но откуда мы знаем без контекста, что это именно ПАТРОНАЖ??? Betreuung на сегодня называется то, что раньше Vormundschaft называлося... |
SRESîû, приветик!+2 Точно! Тем более, что автор доверенности, категорически отказывется от любого надзора. |
Привет, Saschok! Всё ok в славном городе Берлине? :) |
Дышать нечем... |
Вообще это не Vollmacht а Verfügung! Аскер с автором в контакте? |
You need to be logged in to post in the forum |