DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 27.07.2008 11:04 
Subject: Salzstangerl cook.
Добрый день,

подскажите, пожалуйста, как называется по-русски это хлебобулочное изделие?

Спасибо.

 vittoria

link 27.07.2008 11:08 
привет, Лена!

соленые рогалики, например.

 vittoria

link 27.07.2008 11:11 
или соленые палочки
http://www.tnuva.ru/recipes.php?rid=35

 vittoria

link 27.07.2008 11:15 
а вот про немецкий ресторан :)
К каждому блюду подаются соленые рогалики, косички, плетенки.
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=181019&print=true

 ElenaR

link 27.07.2008 11:16 
Привет, Вика:))

А я как раз собралась написать свои предположения типа соленого рогалика или соленого батончика и извиниться за потерявшийся дефис в хлебо-булочном.

 vittoria

link 27.07.2008 11:20 
Лена,
всё ок, в хлебобулочном дефис не нужен. :)
подумай по поводу рогаликов или палочек.
но палочки могут восприняться в русском как те, которые к пиву.
поэтому я оставляю рогалики.

 marcy

link 27.07.2008 11:27 
да, рогалик, хорошо:)
Слово-то какое смешное, если вдуматься. Маленький рогаль такой.

 ElenaR

link 27.07.2008 11:29 
Палочки здесь точно не пойдут. В них вложены ветчина из индюшатины и помидоры. Беру рогалики. Спасибо. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo