Subject: Salzstangerl cook. Добрый день,подскажите, пожалуйста, как называется по-русски это хлебобулочное изделие? Спасибо. |
привет, Лена! соленые рогалики, например. |
а вот про немецкий ресторан :) К каждому блюду подаются соленые рогалики, косички, плетенки. http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=181019&print=true |
Привет, Вика:)) А я как раз собралась написать свои предположения типа соленого рогалика или соленого батончика и извиниться за потерявшийся дефис в хлебо-булочном. |
Лена, всё ок, в хлебобулочном дефис не нужен. :) подумай по поводу рогаликов или палочек. но палочки могут восприняться в русском как те, которые к пиву. поэтому я оставляю рогалики. |
да, рогалик, хорошо:) Слово-то какое смешное, если вдуматься. Маленький рогаль такой. |
Палочки здесь точно не пойдут. В них вложены ветчина из индюшатины и помидоры. Беру рогалики. Спасибо. :) |
You need to be logged in to post in the forum |