DictionaryForumContacts

 Vera2001

link 24.07.2008 20:25 
Subject: Austrudelzeit tech.
По¿аôæìсáа, ïомоèîáе ïереùесáî.Austrudelzeit Ventilator

Сôоùо ùсáреœаеáсà ù сôеäæó¡ем ûоñáеûсáе: Kompressoranlage

Зараñее сïасîбо

 Saschok

link 24.07.2008 20:39 
Это на какомском?

 Einer

link 24.07.2008 20:46 
Так как
Daher muss eine Austrudelzeit berücksichtigt werden, damit die momentane Drehzahl unterhalb der Nenndrehzahl liegt.
то это-то вроде "времени выхода вентилятора на рабочий режим"

 tchara

link 24.07.2008 20:47 
время раскрутки вентилятора?
или это не туда?

 Einer

link 24.07.2008 21:00 
Да, это:
Разгон вентилятора, который контролируется по времени.

 Vera2001

link 24.07.2008 21:07 
Spasibo!!!! Izvinite za shrift, ya ze narochno.....

 tchara

link 24.07.2008 21:08 
***ya ze narochno***
ну да... мы так и подумали:-)

 Erdferkel

link 24.07.2008 21:41 
ровненько наоборот :-)
...sondern erst nach einer Austrudelzeit, in der die Drehzahl gefallen ist.
это время прекращения инерционного вращения (успокоения) после отключения или время перехода на более низкую частоту вращения при ее переключении

 Einer

link 24.07.2008 22:04 
Да, уж. И как это обозвать? Время инерционного выбега? Но это время можно регулировать.

(Austrudelzeit (einstellbar 10 bis 300 sec.) erlaubt auch zeitversetztes Rutteln mehrerer Ruttler in einer Anlage durch Einstellung verschiedener Austrudelzeiten.(

 Erdferkel

link 24.07.2008 22:15 
Это его в этом тексте регулируют
www.ziehl.de/ziehl/deutsch/schalt/2ruettlersteuerungen/rsp1.pdf
там речь о встряхивании фильтра - как-то не совсем понятно, какой там и у кого выбег? или там имеется в виду продолжительность очистки?

 Einer

link 24.07.2008 22:34 
А вот тут и "Eintrudelzeit" есть (правда, это про детский сад)
Fur 5 Stunden jeden Tag (davor und danach sind jeweils 1. Stunden Ein- und Austrudelzeit mit weniger Erwachsenen) bietet die Rappelkiste den Kindern einen geschutzten
Нашел также "noch trudelnden Motor".
Единственно, что нашел - это eintrudeln vi (s) разг. приходить, прибывать, (по)являться; припереться (груб.)

 Erdferkel

link 24.07.2008 22:39 
Austrudeln у меня регулярно в текстах про центрифуги стоит, отуда я и знаю, что это время успокоения
В детском саду, ясное дело, в переносном смысле - час на то, чтобы притащились, и столько же, чтобы домой утащились (по опыту знаю, что пока-то оденешь-разденешь :-)

 Einer

link 24.07.2008 22:45 
Только непонятно, где в прямом, где в переносном смысле (в центрифуге или в детском саду - термин-то не больно технический

 Erdferkel

link 24.07.2008 22:52 
для центрифуг вполне официяльно пишут :-)
"Die einfache Abschaltung des Moments birgt zudem den Nachteil, dass der Antrieb austrudelt. Beim Betrieb von Systemen mit hohen Trägheitsmomenten – zum Beispiel bei Zentrifugen – dauert das Erreichen des Stillstands mitunter recht lange"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo