DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 16.07.2008 19:35 
Subject: Ausnagelung
was kann "Ausnagelung: bedeuten?

 Einer

link 16.07.2008 19:50 
Если Nagelung - штифтование, введение металлического штифта [гвоздя] (при переломе кости)
то Ausnagelung - извлечение металлического штифта [гвоздя] (при переломе кости)

 kosol

link 16.07.2008 19:52 

 хельга-ольга

link 16.07.2008 19:59 
ja, genau, es geht um Balkenschuhe, was bedeutet aber AUSNAGELUNG (diese sind ausgenagelt, diese nicht ausgenagelt? auf Russisch?
und was ist Kamm-Nagel?
(Diese BiLO-Eurowinkel sind für Zugstab-Querholz-Verbindungen (Schwelle/Pfosten) besonders vorteilhaft bei unverwechselbarer Ausnagelung (Vollausnagelung). Verarbeitungsfehler sind dadurch ausgeschlossen. Den kurzen Schenkel am durchlaufenden Holz anschlagen. Zu befestigen mit BiLO-Kamm-Schrauben bzw. Kamm-Nägel)

 kosol

link 16.07.2008 20:03 
Wenn ich das Bild richtig verstanden habe, dann bedeutet ausgenagelt soviel wie vorgebohrt

 kosol

link 16.07.2008 20:04 

 kosol

link 16.07.2008 20:12 
vorgebohrt - предварительно просверленный

Kammnagel: что-то вроде гвоздя с подобием резьбы

 Einer

link 16.07.2008 20:13 
Kammnagel гвоздь с ребристой, профилированной поверхностью
http://dastroyka.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=26&Itemid=27

 хельга-ольга

link 16.07.2008 20:20 
Wenn ich das Bild richtig verstanden habe, dann bedeutet ausgenagelt soviel wie vorgebohrt
- Ja, und wie kann man das auf Russisch sagen? ich verstehe auch die Zeichnungen und verstehe wozu ist das, um die Tragfahigkeit richtig zu verteilen, aber auf Russisch - ?

 Владислав

link 16.07.2008 20:31 
Имхо, здесь с точностью до наоборот, речь идет о забивании гвоздей через отверстия в металлическом уголке.
См. Большой немецко-русский словарь Москальской
Auspfählung - забивание свай, крепление сваями.

 kosol

link 16.07.2008 20:48 
Ну да, дырки в уголке, что исключает возможные ошибки в процессе использования.

Что же здесь наоборот?

 хель

link 17.07.2008 8:34 
так а есть и просто Nagelung
в чем тогда разница? или это синонимы?

 Владислав

link 17.07.2008 9:40 
Наоборот здесь относится к ответу Einer-а.
Хель! В определенном смысле синонимы, но в Ausnageln действие шире, оно подразумевает выполнение чего-то заранее заданного другими обстоятельствами. В данном случае необходимо "заполнить" говоздями шаблон угольника, имхо.

 хель

link 17.07.2008 9:56 
спасибо

 Einer

link 17.07.2008 10:21 
Владислав,
я в шутку нписал про штифтование при переломах костей, так как хельга-ольга поленилась сказать из какой оперы это "Ausnagelung"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo