Subject: Überlauf und Entleerung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
переливание (в смысле - переполнение) и опоражнивание |
или перелив и опорожнение :)) |
Überlauf - перелив, сброс, слив (в словаре по обогащению и переработке минерального сырья) |
Примерно вот так: Патрубки для перелива и опорожнения (патрубки С5) должны иметь достаточный диаметр и уклон в сторону открытого стока, так как патрубок для перелива служит также для выпуска воздуха из емкости. |
You need to be logged in to post in the forum |