Subject: ОФФ: HGB нужен Handelsgesetzbuch Österreich, киньте ссылочку плиз, у кого есть, никак найти не могу, везде денег требуют
|
Сергеич, надо Виталия ждать. Он занимался этим вопросом вплотную, если не ошибаюсь. Как быстро Вам нужен ответ?:) |
Да я нашел уже, правда пока не совсем уверен то или нет, не силен в нюансах, там наверняка куча поправок должно быть http://www.jusline.at/index.php?cpid=f04b15af72dbf3fdc0772f869d4877ea&law_id=10 |
Сергеич, Вам какие-то конкретные параграфы нужны? У меня есть отдельные фрагменты сего произведения. |
Да это не мне вообще нужно, начальство решило в сжатые сроки овладеть нюансами австрийского законодательства, как говорится, попутного ветра в ...:-) Спасибо за предложения, если озадачат переводом отдельных фрагментов, обязательно напишу |
А начальство-то нормальное, Сергеич? Заслуживает оно хорошего зовьета или пусть с попутным ветром в... занимается сексом с UGB, пытаясь овладеть австрийским законодательством со всеми ее нюансами (в подобном раскладе последние сойдут за легально блуждающие эрогенные зоны UGB). |
Начальство нормальное, но viel zu wissensgierig, würde ich sagen :-) Пущай разбирается пока, не буду ему мешать наслаждаться красотами Kanzleisprache |
Тогда зовьет. Особенно подойдет для виссенсгириг: обыкновенный австрийский учебник, где весь материал четко структурирован и систематизирован. А залежами нюансов как раз и являются академические учебники. Исторические экскурсы, может быть будут проводиться параллели с системами Германии и Швейцарии. Это действительно очень интересно. В данном случае говорю как практик, а не теоретик:) Марси мне в прошлом году сделала блестящий подарок - немецкий учебник BGB. Настолько лесоповальная штука, просто слов нет. Как бы я ни стал его хвалить - все будет understatement'ом. Пол с лишним года я наслаждался этим учебником, пока случайно не выяснил, что тот же самый автор имеет в своем активе еще и учебники HGB и Gesellschaftsrecht. Бился в истерике до тех пор, пока вся близлежащая округа не написала слезное письмо Марси с просьбой дослать еще и эти два учебника. вот такой вот зовьет |
всё шуткуешь:) |
|
link 16.07.2008 10:23 |
www.ozon.ru там это все можно купить |
zollverein, какой забавный сайт. **это всё** там безусловно можно купить. Там есть даже мыло для гурманов "Блаженство". Ребята, сознавайтесь, кто пробовал? Вкусно? |
Vital*, спасибо за зовьет, учебники - дело нужное, просто нужно срочно выудить инфу по Bauverträge, раздел гарантии и виды страхования (CAR, Vertragserfüllungsgarantie, Gewährleistungsgarantie, Konzernbürgschaft и т.п.) Какие виды страхования и предоставления гарантий приняты в Австрии, естественно желательно знать размер в 10% и нужно это как всегда вчера |
в %, очепятка по Фрейду:)) |
|
link 16.07.2008 10:44 |
хотела помочь |
Сергеич, а это все тот же начальник, что указал передать альпийский Корнойбург (или Клостернойбург?) в Австралию? |
Привет, Marcy, посмотрите моe послание. |
fekla, представляете, оно с субботы в спаме. Только что достала. Отвечу завтра-послезавтра, но уже сегодня поздравляю:) |
Елена, доброе время суток! Вы про что? Если честно, запамятовал что за Корнойбург или Клостернойбург, склероз надвигается по ходу)) |
Сергеич, доброе утро. а это не Вы как-то спрашивали, как написать в переводе Австрия или Австралия, если в оригинале неверно была указана Австралия? :) а вообще у меня, как и положено, память девичья, но что-то такое припоминаю. |
Фигасе, какие меня вопросы интересовали не столь давно...)) И что мнее ответили? |
написать Австралию и сделать сноску с ябедой, что ничего и не Австралия д.б. вроде так :) а Вы как написали? |
vittoria, я не помню даже что, спрашивал про это, так что как написал тем более не помню, как обычно наверное сделал, со всеми согласился, а написал по своему:)) |
ну, я на Вас за это не в обиде, Сергеич :))) |
Сергеич. Entwarnung! Это были не Вы, с вечным австро-австралийским вопросом, а Солдат Швейк:) |
Кстати, здоровеньки булы, все, кто на ветке и около неё:) |
с памятью этого форума тягаться нет смысла :) |
от памяти до маразма, как известно, даже не два шага:) |
а целая пропасть. известно :) |
которую мы преодолеваем в два шага, как говорят немцы:) |
marcy, спасибо, успокоили |
Сергеич, а зачем тогда так долго было глумиться, если Вы не спрашивали про Австралию...сразу бы и сказали, что это были не Вы ;) |
Так я сразу и сказал, что не помню, чтобы я что-то такое спрашивал)) |
не помнить и не спрашивать - это две большие разницы. |
хотя, я до сих пор не совсем уверен, "помнить должен, но...не помню" (с)))) |
apropos (кстати, прикольные эти французы, кто про что, а они про Pos) забыл вчера упомянуть из-за учебников, что у меня есть запэдээфленный UGB. Даже не знаю с какого перепугу я на него тогда наткнулся в сети. Как ни старался, всю сеть испахал вдоль и поперек, но так и не смог повторно найти этот файл в сети. Такое впечатление, что его по ошибке выставили в нете и минут через пять изъяли, а я случайно вписался в тайминг. Так что, имейте в виду (о-хо-хо, какой все-таки это сложный процесс, изучение языка, и как сложно иностранцам овладе(ва)ть иностранными языками; частный пример с видом: крошечные предлоги, а в состоянии все перевернуть с ног на голову, причем легко: имейте в виду и имейте на виду). |
овладевать не сложно, сложно таки да овладеть:) |
грустно прозвучала фраза, Марси. типа, ты, конечно, можешь всю жизнь насиловать язык, но вот любить он тебя за это не обязан, да и не будет никогда. |
Я и от самого процесса овладевания удовольствие получаю |
напоминает бородатый анекдот про поручика Ржевского и детей (нет, но сам процесс!:) |
Сергеич, мы то да, поскольку в данном случае выступаем, как бы это сказать, активистами. А вот получает ли от этого удовольствие язык. Вот ап чем вопрос. Недавно с коллегой-непереводчиком, который, наряду с основным образованием, получал дополнительное (лингвистическое), крепко задумались над вопросами резидентства (не налогового, естественно). Случаи перевербоки исключаем. А так ведь проколоться проще пареной репы, как бы ты хорошо-блестяще-бесподобно ни знал бы язык. Есть такой словарик под названием Beyond the Russian Dictionary. Очень прикольный словарь. А некоторые статьи составлены в том же стиле, что и представление о том, как по улицам ходят медведи. |
Vital*, Ваш пример - вопрос квалификации исполнителя, если бы прямым текстом не написали, что greberli носитель, я бы не догадался, хотя в целом думаю, резиденты - красивая сказка и не более, фактически наши нужны на для того, чтобы завербовать потенциальных предателей из местного населения, по крайней мере так пишет В. Суворов |
нужны для того, без на:) на |
|
link 17.07.2008 11:18 |
Vital, мне кажется, что этот текст мог бы написать и носитель русского языка, но не резидент нынешней эрэфиии (т.е., Ваши критерии работают), а представитель (первой волны) эмиграции... |
Сергеич, Греберли знает язык и пишет на нем до неприличия хорошо; более того, он до неприличия хорошо на нем говорит. Одним словом Греберли демонстрирует одно сплошное неприличие во всем, что касается устного и письменного русского языка:)). Но Греберли человек, и в полном объеме избежать интерференции удается не всегда и не во всем, хотя случаи настолько редкие и несущественные, что о них даже не имеет смысла говорить. Греберли ведь не резидент, зачем мы будет его сканировать:)) Да, Александр, язык чертовски капризная штука. Напоследок бонусная статья из упомянутого словаря. Она замечательно гармонирует с мифом о гуляющих по улицам медведях. Итак, какой представлялась на западе интеллектуальная женщина соцсистемы. Название статьи в оригинале привести не могу, но это и не так важно, т. к. эвфемизм от оригинала далеко уводить не будет. "Она занимается этим делом не нужным местом, а мозгом" - о женщине, которая старается всегда показать свою начитанность, которая рассматривает половую жизнь как нечто лишнее, грязное. Во время совокупления она может говорить о превосходствах советсткой торговой сети или о проявлении форм матриархата в современном американском обществе. Что ни слово, то жемчужина. |
Vital*, так я с Вами и не спорю, я лишь подтверждаю Вашу же мысль, именно поэтому неносители используются для вербовки предателей из местных, которые и делают всю резидентскую работу. Просто говорю о том, что человек, писавший ваш словарь еще недостаточно овладел. |
You need to be logged in to post in the forum |