DictionaryForumContacts

 sichodis

link 4.08.2005 9:29 
Subject: Floorstand, hot plug
Помогите, пожалуйста, перевести:

Floorstand inkl. 1 Stromversorgungsmodul hot plug - не понятно, что такое Floorstand и как перевести hot plug - оперативное подключение?

спасибо.

 wald

link 4.08.2005 9:35 
может быть так:
напольная стойка, допускается установка питающего модуля без отключения других компонентов?

 sichodisssssssss

link 4.08.2005 9:38 
вариант......
Спасибо большое. Но вот для таблицы, где дается краткая характеристика всех элементов - нужно тоже что-то совсем короткое. Думаю, может, оставить как есть - hot plug - компьютерщики сами разберутся:)))

 marcy

link 4.08.2005 9:50 
Eсть хороший словарь терминов и сокращений, англ.-рус.
Для hot plugging он предлагает «горячая замена».
Хотя если эксклюзивные читатели Вашего труда будут специалисты-компьютерщики, может, имеет смысл оставить без перевода.

 sichodis

link 4.08.2005 10:19 
2 marcy: собственно, я и сама не знаю, кто его читать будет... Но компьютерщики-то точно должны ознакомиться... А "Горячая замена" - звучит! Горячая собака, горячая почта...:))) Но, с другой стороны - это же словарь нам дает сей вариант:))
спасибо за помощь еще раз.

 Vladim

link 5.08.2005 2:25 
Floorstand inkl. 1 Stromversorgungsmodul hot plug
напольная стойка, вкл. 1 модуль электропитания с возможностью "горячей" коммутации
"горячая" коммутация (подсоединение и отсоединение устройства без обесточивания шины )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo