DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 8.07.2008 8:43 
Subject: Vorhaltung der Vertragswerkstatt nicht zu zumuten war

Помогите, пожалуйста, перевести часть предложения в теме.

Expresskosten werden bei Eilbedürftigkeit ersetzt für Aggregate, deren Vorhaltung der Vertragswerkstatt nicht zu zumuten und deren umgehende Beschaffung auf dem üblichen Weg nicht möglich war.

 Dany

link 8.07.2008 9:26 
Vorhaltung, как я понимаю, в данном случае обозначает наличие чего-то в мастерской. А zumuten стоит потому что нормальная мастерская не будет держать у себя в помещениях дорогие детали, для которых еще не нашлись покупатели.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo