DictionaryForumContacts

 Brusnika

link 8.07.2008 7:36 
Subject: Ich wünsche Dir im Herzen Sonne
Ich wünsche Dir im Herzen Sonne
im Tunnel stets ein kleines Licht,
ewig sollst Du Hoffnung spüren
nie vergeh'n die Zuversicht.

спасибо

 marcy

link 8.07.2008 7:42 
а Вам для каких целей перевод нужен?:)

 Tanu

link 8.07.2008 7:55 
Желаю тебе солнце в сердце
Всегда видеть свет в конце туннеля
Никогда не теряй надежды
Пусть никогда не умрет вера!

Не очень складно, но смысл такой. В рифму не могу :)

 Brusnika

link 8.07.2008 7:55 
мне письмо на почту с этим текстом пришло...там еще три абзаца.....интересно просто........что совсем неприличное??)

 Brusnika

link 8.07.2008 7:56 
Tanu, спасибо

 vittoria

link 8.07.2008 7:56 
Ich wünsche Dir im Herzen Sonne
im Tunnel stets ein kleines Licht,
ewig sollst Du Hoffnung spüren
nie vergeh'n die Zuversicht.

Mögen Deine Augen leuchten
wie zwei Sterne in der Nacht,
hörst Du tief in Deinem Inneren
wie die Seele fröhlich lacht.

Wünsche ich Dir schöne Träume
einen Engel der Dich umhüllt,
dass sich oft in Deinem Leben
still ein kleiner Traum erfüllt.

Ich wünsch Dir den tiefen Frieden
hör den Wind der leise singt,
und Dir meine kleine Botschaft
voller Freude überbringt.

 vittoria

link 8.07.2008 7:57 
неприличным я бы его не назвала :)

 Tanu

link 8.07.2008 7:58 
а кто написал сие произведение?

 vittoria

link 8.07.2008 7:59 
я тож хотела это выяснить, но не нашла.

 marcy

link 8.07.2008 8:03 
слова народные:)

 vittoria

link 8.07.2008 8:05 
исполняет автор, как водится:)

 Aslu

link 8.07.2008 12:12 
По-моему, это эпитафия

 marcy

link 8.07.2008 12:19 
voller Freude überbringt.
Aslu, Вам это кажется эпитафией?:)

 vittoria

link 8.07.2008 12:30 
с Мандарком пошел посоветоваться.

 marcy

link 8.07.2008 12:32 
vittoria,
ты зришь прямо ему в корень:)

 Коллега

link 8.07.2008 12:32 
для эпитафии как-то макабер :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo