DictionaryForumContacts

 Einer

link 4.07.2008 20:23 
Subject: Lösungen von der Stange
Что бы обозначало "Lösungen von der Stange" в тексте:
Diese Kompetenz und Erfahrung nutzen wir auch zur Entwicklung unserer Standardprodukte, die viel mehr sind, als Lösungen von der Stange.
Я пока остановился на следующем:
Эту компетенцию и опыт мы используем также для разработки наших стандартных продуктов, которые значат намного больше, чем стандартные решения.
Заранее благодарен!

 tram801

link 4.07.2008 20:32 
решения от "фонаря".т.е. на обум, абы как и.т.д. традиционные?
Или тривиальные какие?
...которые есть нечто большее, чем просто...

 tram801

link 4.07.2008 20:35 
ординарные решения

 marcy

link 4.07.2008 20:38 
это как костюмы:
есть von der Stange, a есть Маßanfertigung:)

 Einer

link 4.07.2008 20:48 
tram801, спасибо за "ординарные", так и запишем-с
marcy, одежда"von der Stange" мне как-то попадалась, но не удержалась в памяти. Спасибо!

 tram801

link 4.07.2008 20:49 
Вечер вам добрый, marcy! Я то думал, что массовый пошив и есть как раз von der Stange. Das Kleid von der Stange - готовое платье, но не единственное в своём роде. Нет?

 marcy

link 4.07.2008 20:51 
tram и Einer, добрый вечер:)

tram, конечно, Вы правы:)
Извечная альтернатива – индпошив или скучная вещь из универмага:)

 Владислав

link 4.07.2008 21:37 
Einer, a если скомпиллировать свой вариант и предложение tram801:
...разработки наших стандартных продуктов, которые есть нечто большее, чем просто стандартные решения, ?
Это как-то ближе к духу оригинала, имхо.

 Einer

link 4.07.2008 21:47 
Спасибо, Владислав, так и сделаю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo