Subject: Gilt nicht als Rechnung Пожалуйста, помогите перевести.Gilt nicht als Rechnung. "Не является счетом"? или "Недействителен в качестве счета"? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 4.07.2008 14:29 |
Вообще-то подходит второй вариант. Переводится и имеется в виду: "Недействителен в качестве счета" |
Этот счет из бара найдет свое место в общем счете гостиницы. |
Спасибо большое! PolarFuchs, я тоже склоняюсь к второму варианту. Saschok, вполне с Вами согласна. Но ведь Ваш вариант - это не перевод! |
Предлагаю такой вариант: Gilt nicht als Rechnung - Не является собственно счетом. |
Не путайте счет, который выдают в ресторане и счет, который выставляет бухгалтерия любого предприятия или фирмы. В данном случае: не является платежно-расчетным документом! |
|
link 4.07.2008 15:34 |
Х-Хельга, eshe blizhe k istine |
|
link 4.07.2008 15:35 |
Х-Хельга, imeju vvidu, chto soglasna :) |
Это всё практика, господа, практика!)) |
a может, не является бланком строгой отчётности?:)) Кстати, Saschоk думал в правильном направлении:) Bei Belegen über Nebenkosten sollte daher generell auf den Ausweis der MwSt verzichtet werden, wenn in einer späteren Gesamtrechnung die MwSt. hierfür gesondert ausgewiesen wird. |
|
link 4.07.2008 16:08 |
Jawohl, Saschok форева! (правда, надо признацца, à не очень точно представляю себе значение этого "форева", но à усекла, что его часто выкрикивают с восторженной интонацией. Выкрикну-ка и à! :)))) |
Польщен... Кстати: Некоторые гении, такие как я, страдают сильно заниженной самооценкой... |
Saschok, я Вас очень разочарую, если напишу, что это не Ваш диагноз?:) |
Напротив! Aber überhaupt nicht, marcy, im Gegenteil, Sie erfreuen mich. (Nun lassen Sie die anderen mal rätseln, warum...) |
А давайте их ещё больше запутаем:) Saschok, у Вас гениальность, не замутнённая никакой самооценкой:) |
Один блекс! |
А может все-таки БЛЕСК? |
ну что Вы, никакого глянца. Это пошло. Сплошная благородная – святая – простота:) |
Hmm... |
кстати, по сабжу возможный вариант: не для предоставления в налоговые органы |
Или может быть там продолжение есть: не являтся счетом с смысле пар. такого-то закона такого-то. |
на счетах не всегда упоминается этот § 11, даётся «укороченная версия»:) |
You need to be logged in to post in the forum |