Subject: Entwicklungs-Know-how Вот такое предложение:Bei uns fließen Entwicklungs-Know-how aus dem Engineered-Bereich für Einzellösungen und Fertigungskonzepte für große Stückzahlen zusammen. Мой черновой перевод. У нас инновационные работы конструкторского отдела для разработки индивидуальных решений и концепции изготовления крупных серий ведутся совместно. Буду благодарен за идеи по переводу "Entwicklungs-Know-how" ! |
К нам поступают новинки из области (инженерных) разработок индивидуальных решений, а также концепции производства крупных серий. |
Мы комбинируем ноу-хау в области инженерных разработок индивидуальных решений с концепциями массового производства .. |
Коллега, спасибо! Это то, что надо! |
герн :-) можно ещё "сочетаем" |
Еще так: ноу-хау в области конструкторских разработок техническое ноу-хау в области конструкторских разработок, производства и монтажа с мощным потенциалом; • краткие сроки поставок и большая гибкость; ... |
Vladim, спасибо! Entwicklungs-Know-how = ноу-хау в области конструкторских разработок - очень хорошо! Использую в дальнейших фразах. |
You need to be logged in to post in the forum |